صفحه شخصی امیر یاشار فیلا   
 
نام و نام خانوادگی: امیر یاشار فیلا
استان: اصفهان - شهرستان: اصفهان
رشته: کارشناسی نقشه برداری
شغل:  ویراستار، روزنامه‌نگار، کارشناس تولید محتوا و رسانه‌گر حوزه‌ی شهر، ساختمان، معماری و مهندسی
تاریخ عضویت:  1389/06/12
 روزنوشت ها    
 

 معضل جهانی مهندسان بخش عمومی

17

بدون شرح

 

 

دوشنبه 13 شهریور 1391 ساعت 11:50  
 نظرات    
 
مهسا معتمد 19:51 دوشنبه 13 شهریور 1391
1
 مهسا معتمد
مشکل زبان انگلیسی ،کاملا موافقم
ایمان قره خانلویی 12:19 سه شنبه 14 شهریور 1391
1
 ایمان قره خانلویی
درسته .....
م خلیلی 21:54 سه شنبه 14 شهریور 1391
1
 م خلیلی
البته فکر کنم جمله، مشکل گرامری دارد هنوز!!
امیر یاشار فیلا 10:11 چهارشنبه 15 شهریور 1391
2
 امیر یاشار فیلا

البته آنچه این تصویر طنزآمیز با اندکی بزرگ‌نمایی مطرح می‌کند، فراتر از «مشکل زبان انگلیسی» است.
همان‌گونه که خانم مهندس خلیلی هم اشاره کردند، مشکل این است که مهندسان ـ با هر ملیت و زبانی ـ با این که روی ریاضی و روش‌شناسی (متدولوژی) تمرکز و تسلطی خوب و مثال‌زدنی دارند، متأسفانه به نگارش و املا و انشا کم‌توجهی می‌کنند.

اگر در درستی این گزاره تردید دارید، می‌توانید از «ویراستار پارسی» بخواهید که با آوردن دلایل و شواهد پرشمار، در این باره گواهی بدهند.

:)
سید ابراهیم موسوی نژاد 20:38 چهارشنبه 15 شهریور 1391
0
 سید ابراهیم موسوی نژاد
جالب بود
حمیدرضا کاظمی 22:57 چهارشنبه 15 شهریور 1391
2
 حمیدرضا کاظمی
به اقرار فرنگی ها کلمه پارسی مهندس (هندسه دان) بهتر از Engineer که از engine میاد حق مطلب رو ادا میکنه

اونقدر حرفه برای ابرانیان اهمیت داره که افراد رو در محیط کار به حرفه صدا میزنند مثلا استاد بنا، شاطر، استاد قناد، سنگ تراش، بنک دار، حلاج.... و جدیدا هم مهندس و دکتر
حتما شما هم برای صدا زدن همکاران در محیط کار از این واژه استفاده کردید.
امیر یاشار فیلا 15:34 آدینه 17 شهریور 1391
1
 امیر یاشار فیلا

با دیدگاه‌تان دربست هم‌سو و موافق‌ام آقای مهندس کاظمی؛
کاملاً درست می‌فرمایید.
نیما محسون 19:38 آدینه 17 شهریور 1391
0
 نیما محسون
متشکرم،
مائده علیشاهی 14:48 یکشنبه 19 شهریور 1391
0
 مائده علیشاهی
جناب مهندس واقعیت جامعه را بیان کردید...
ممنون
م افتخاری 15:07 یکشنبه 19 شهریور 1391
0
 م افتخاری
سه نگردد بریشم ار او را
پرنیان خوانی و حریر و پرند
...
م افتخاری 15:14 یکشنبه 19 شهریور 1391
0
 م افتخاری
چار کس را داد مردی یک درم آن یکی گفت این بانگوری دهم
آن یکی دیگر عرب بد گفت لا من عنب خواهم نه انگور ای دغا
آن یکی ترکی بد و گفت این بنم من نمی‌خواهم عنب خواهم ازم
آن یکی رومی بگفت این قیل را ترک کن خواهیم استافیل را
در تنازع آن نفر جنگی شدند که ز سر نامها غافل بدند
مشت بر هم می‌زدند از ابلهی پر بدند از جهل و از دانش تهی
صاحب سری عزیزی صد زبان گر بدی آنجا بدادی صلحشان
پس بگفتی او که من زین یک درم آرزوی جمله‌تان را می‌دهم
چونک بسپارید دل را بی دغل این درمتان می‌کند چندین عمل
یک درمتان می‌شود چار المراد چار دشمن می‌شود یک ز اتحاد
گفت هر یکتان دهد جنگ و فراق گفت من آرد شما را اتفاق
پس شما خاموش باشید انصتوا تا زبانتان من شوم در گفت و گو
گر سخنتان می‌نماید یک نمط در اثر مایه‌ی نزاعست و سخط
گرمی عاریتی ندهد اثر گرمی خاصیتی دارد هنر
سرکه را گر گرم کردی ز آتش آن چون خوری سردی فزاید بی گمان
زانک آن گرمی او دهلیزیست طبع اصلش سردیست و تیزیست
ور بود یخ‌بسته دوشاب ای پسر چون خوری گرمی فزاید در جگر
...
مولانا جلال الدین محمد